سه‌شنبه، دی ۲۴، ۱۳۸۷

آدم و حوا ورژن اسلامی (۱۶+)


تصویر از کتاب منافی الحیوان نوشته ابو سید عبید الله ابن بختیشو در بین سالهای ۱۲۹۴ تا ۱۲۹۹ میلادی در زمان حکومت ایلخانان مغول . خاندان بختیشو سابقه ای بسیار دور در تاریخ ایران دارند به طوری که اجدادشان به زمان ساسانیان میرسد و از اولین پزشکان ایرانی در جندی شاپور بوده اند که در اصل نسطوری (‌از اقوام مسیحی)‌ بوده اند
ذبیح الله منصوری در کتاب امام حسین و ایران ادعا میکند که یکی از خاندان بختیشو ها به حضور امام سجاد که در وقایع کربلا بوده است پزشک فرستاده بوده است ( هرچند مشخص نمیکند کدام یک ... که این خیلی عجیب است ... به سالهای زندگی بختیشو ها دقت کنید )

اگر اطلاعات بیشتری دارید با منبع بگویید تا اضافه کنم

این اثر، قدیمی‌ ترین نگاره‌ی یافت شده از تصویر آدم و حوا در نگارگری اسلامی به شمار می ‌رود.از نظر موریس دیمند، سبک اندامها، نه مسیحی و نه اسلامی بلکه هندی است؛ این امر در نوع پوشش و جواهرات، نیز مشهود است. این تأثیر هند ـ مغولی بر هنر و نگارگری ایران به دلیل پیروی شماری از ایلخانان از آیین بودیسم بود. نظریه‌ی دیگری [از ارنست گراب] بر آن است که پیكره‌ها در این نگاره از لحاظ فرم و سبك، تحت تأثیر هنر سلجوقی بوده اند. کتاب منافع الحیوان ابن بختیشوع، دربردارنده‌ی مطالعاتی پیرامون زندگی انسان و جانوران، برپایه‌ی پاره‌ای باورهای عامیانه و خرافات پزشكی است. اسلوبهای گوناگون هنری به کار رفته دراین مجموعه‌ی 94 نگاره‌ای، حاکی از تجمع هنرمندان از نژادهای مختلف در شهر مراغه، محل کتابت این نسخه است. به گفته ی شیلا کنبای، دخل و تصرفاتی نیز در این کتاب در قرن نوزدهم صورت گرفته است.محتوای نوشته‌ی حواشی تصویر ـ كه به زبان فارسی است ـ بیان گر مراحل شكل ‌گیری و تكامل جنین انسان است و در جدولی مجزا در بالای تصویر و نوشته ‌ها، عنوان "مقاله اول اندر منافع مرد و زن" آمده است؛ بر این اساس، نگارگر، آدم و حوّا را به منزله‌ی اولین نمونه و الگوی زوج انسانی در نظر گرفته است.* منبع: بهگوی، لیلا: تصویر آدم و حوا در نقاشی و نگارگری مسیحی و اسلامی (از اولین نمونه‌ها تا آستانه‌ی ورود به عصر مدرن)، پایان نامه کارشناسی ارشد پژوهش هنر، دانشگاه الزهراء، تهران، 1387.صص 138-137lail14@yahoo.com

۳ نظر:

maahyar گفت...

emlaye kalameh ZABIH eshtebah hast Bayad ba ZAAL neveshteh shavad na ba ZAAD

ناشناس گفت...

فقط خواستم بگم ول كام رو اشتباه نوشتين

لیلا بهگوی گفت...

این اثر، قدیمی‌ ترین نگاره‌ی یافت شده از تصویر آدم و حوا در نگارگری اسلامی به شمار می ‌رود.
از نظر موریس دیمند، سبک اندامها، نه مسیحی و نه اسلامی بلکه هندی است؛ این امر در نوع پوشش و جواهرات، نیز مشهود است. این تأثیر هند ـ مغولی بر هنر و نگارگری ایران به دلیل پیروی شماری از ایلخانان از آیین بودیسم بود. نظریه‌ی دیگری [از ارنست گراب] بر آن است که پیكره‌ها در این نگاره از لحاظ فرم و سبك، تحت تأثیر هنر سلجوقی بوده اند.

کتاب منافع الحیوان ابن بختیشوع، دربردارنده‌ی مطالعاتی پیرامون زندگی انسان و جانوران، برپایه‌ی پاره‌ای باورهای عامیانه و خرافات پزشكی است. اسلوبهای گوناگون هنری به کار رفته دراین مجموعه‌ی 94 نگاره‌ای، حاکی از تجمع هنرمندان از نژادهای مختلف در شهر مراغه، محل کتابت این نسخه است. به گفته ی شیلا کنبای، دخل و تصرفاتی نیز در این کتاب در قرن نوزدهم صورت گرفته است.

محتوای نوشته‌ی حواشی تصویر ـ كه به زبان فارسی است ـ بیان گر مراحل شكل ‌گیری و تكامل جنین انسان است و در جدولی مجزا در بالای تصویر و نوشته ‌ها، عنوان "مقاله اول اندر منافع مرد و زن" آمده است؛ بر این اساس، نگارگر، آدم و حوّا را به منزله‌ی اولین نمونه و الگوی زوج انسانی در نظر گرفته است.

* منبع: بهگوی، لیلا: تصویر آدم و حوا در نقاشی و نگارگری مسیحی و اسلامی (از اولین نمونه‌ها تا آستانه‌ی ورود به عصر مدرن)، پایان نامه کارشناسی ارشد پژوهش هنر، دانشگاه الزهراء، تهران، 1387.صص 138-137
lail14@yahoo.com

visitor stats